9.4.09

Ahh outra coisa...

...vc do espetinho e da coca, desistiu da escrita foi?
Vamos la, a população insana precisa ler seus textos.

Quinta-Feira

Sabe, as vezes vc se esforça pra manter o trem nos trilhos, mais nem sempre todos os vagoes querem trilhar para o mesmo lugar, ai vc tenta N coisas para mante-los ali, mais chega uma hora que o mais certo a fazer é dizer, FODA-SE, somos brasileiros, pessoas livres para decidir a onde ir, livres para falar, entao temos q saber tambem respeitar a vontade de cada um.
É um processo lento este que estou aprendendo, mais eu digo q no final todos nós sempre vamos conseguir, e eu quero e vou conseguir entender definitivamente somente isso.
Hoje é quinta e amanha temos um feriado a curtir, entao mantenha a palavra "desistir" fora pra sempre do seu vocabulario e permita-se a viver FELIZ. ;]

E ai eu descobri a minha música.




Fingers Crossed (Dedos Cruzados)

I always knew you were a keeper (Eu sempre soube que você era uma conservadora)
Maybe not Exactly from day one (Talvez não exatamente desde o início)
guess i never wanted it to be overdone (Acho que eu nunca quis que fosse excedido)
And even though you are a sleeper (E embora você seja uma dorminhoca)
well, to me thats never been a crime (Bem, para mim isso nunca foi um crime)
and afterall you woke up in time (E afinal de contas você acordou a tempo)

So now you're back on your feet again (Agora você está de volta em seus pés)
Now you're back to compete with men (Agora você está de volta para competir com homens)
Now you're back and it took some time (Agora você está de volta e leva algum tempo)
To get from misery to prime (Para sair da miséria e chegar ao topo)
Now you're back onto change the world (Agora você está de volta para mudar o mundo)
Now you're back and i say: go girl! (Agora você está de volta e eu digo "Vai garota!")
Now you're back and you'll do just fine (Agora você está de volta e você vai se virar bem)
'coz after rainy days the sun will shine (Por que depois que dias chuvosos que o sol brilhará)

I know I've been part of the reasons (Eu sei que eu fui parte das razões)
Why you sometimes felt so sore (Por que você às vezes sentia tão má)
And i'm sorry i didnt give you more (E eu sinto muito por não ter lhe dado mais)
But now you're heading better seasons (Mas agora você está vivendo estações melhores)
and your mom she's watching you (E sua mãe está lhe assistindo)
With fingers crossed for everything you do (Com dedos cruzados para tudo que você faz)

So now you're back on your feet again (Agora você está de volta em seus pés)
Now you're back to compete with men (Agora você está de volta para competir com homens)
Now you're back and it took some time (Agora você está de volta e leva algum tempo)
To get from misery to prime (Para sair da miséria e chegar ao topo)
Now you're back onto change the world (Agora você está de volta para mudar o mundo)
Now you're back and i say: go girl! (Agora você está de volta e eu digo "Vai garota!")
Now you're back and you'll do just fine (Agora você está de volta e você vai se virar bem)
'coz after rainy days the sun will shine (Por que depois que dias chuvosos que o sol brilhará)

It doesnt matter what other say (Não importa o que outros dizem)
Even those you call friends (Até mesmo esses que você chama de amigos)
Don't Leave it out for another day (Não deixe para outro dia)
This might be your big chance (Esta pode ser sua chance grande)

You're the one always beside me (Você é sempre aquela ao meu lado)
When i'm Lost you always to guide me (Quando eu estou perdido, que você sempre me guia)
It's about time i give you something back (Está na hora de eu lhe devolver algo)
i'm the one selfish and greedy (Eu sou um egoísta e ganancioso)
Never cared enough of what you needed (Nunca se preocupando o bastante com o que você precisa)
But even still you had the strength to get back in the end (Mas até assim, no fim, você ainda teve a força para voltar)

On you (Em você)
I know the sun will shine (Eu sei que o sol ira brilhar)